Nejčastější italské překlady

Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru

čeština – italština je:  smlouva, plná moc, vysvědčení, potvrzení, prohlášení, rozsudek apod.

Jak objednat překlad?

Pošlete překladatelce emailem na martina@donzello.cz  nebo přes whatsapp text k překladu a ona předem vypracuje cenovou nabídku ceny a sdělí termín vyhotovení.

Další nejčastější italské překlady jsou: zápis o zabavení finančních prostředků, oznámení o možnosti vyzvednutí zabaveného vozidla, potvrzení o době pojištění u italské pojišťovny, potvrzení o uzavření sňatku (civilního nebo církevního) na území Itálie požadované zvláštní matrikou v Brně, zápis z jednání valné hromady, zápis o jmenování pověřené osoby autorizované jednat jménem společnosti, daňové přiznání, doklady vztahující se k dědickému řízení včetně soupisu pozůstalosti. Po změně obchodního zákoníku od 1. ledna 2014 se také často překládají stanovy (nová společenská smlouva) společností s ručením omezeným, které byly přizpůsobeny novému právní úpravě.

Jako soudní překladatel italského jazyka často překládám i lékařské zprávy z Itálie určené pojišťovnám v České republice a doklady nutné k získání italského občanství, případně také doklady nutné k získání víz do České republiky. 

Soudní znalec italštiny je dále oprávněn překládat zápisy z dopravních nehod, které se staly na území Itálie.

SOUDNÍ PŘEKLADY KORESPONDENČNĚ

Soudní překlady pro mimopražské klienty provádím korespondenčně a formou soudního el. překladu (e-úkon).

Jak dlouho to trvá?

Doba vyřízení: 4 dny.
Počet poptávek vyřízených týdně: 2.

Kolik zaslání stojí?

K ceně překladu zasílaného poštou nebo kurýrní službou budou připočteny náklady na poštovné. Cena závisí na místě určení a druhu zásilky. Zaslání soudního překladu s elektronickým podpisem e-mailem je zdarma. 

Kdy bude překlad doručen? 

Váš italský překlad tlumočník odešle v dohodnutém termínu. Průběh doručení lze sledovat online na webu české pošty. Obvyklá doba doručení bývá 1-2 pracovní dny. 

Úhrada překladu do italštiny a překladu italštiny

Provedený soudní překlad do italštiny může být uhrazen převodem, na dobírku nebo v hotovosti při jeho vyzvednutí. 

 

 

Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru

čeština italština je:

rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla,  žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době, potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost,  podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení, rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení

Nejčastější italské překlady

nejčastější italské překlady

o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání; technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii

NEJČASTĚJŠÍ PŘEKLADY DO ITALSKÉHO A PŘEKLADY Z ITALSKÉHO JAZYKA

NEJČASTĚJŠÍ PŘEKLADY DO ITALSKÉHO A PŘEKLADY Z ITALSKÉHO JAZYKA

Nejčastěji požadovaný soudní překlad ve směru čeština italština je:

MATRIČNÍ DOKLADY

rodný list, oddací list, výpis z rejstříku trestů, rozhodnutí soudu, rozsudek o rozvodu manželství, protokol o ekologické likvidaci vozidla,  žaloba, vysvědčení, vysokoškolský diplom, potvrzení o zaměstnání a o jeho době,

DOKLADY O STUDIU

prohlášení

Nejčastější italské překlady

nejčastější italské překlady

o shodě dovezených pneumatik, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, úmrtní list, výpis z katastru nemovitostí, vysvědčení o maturitní zkoušce, výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, souhlas farnosti se křtem, osvědčení o autorizaci vydané Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, 

DOKLADY PRO POJIŠŤOVNU

potvrzení o době praxe pro živnostenský úřad pro povolení živnosti hostinská činnost,  podklady pro soud, průkazka zdravotní pojišťovny, úřední záznam o podaném vysvětlení,

TECHNICKÝ PRŮKAZ VOZIDLA

osvědčení o registraci daňového identifikačního čísla, jmenovací dekret znalce, lékařská zpráva, osobní dopis, dopis právnímu zástupci, maturitní vysvědčení, předvolání svědka, prohlášení o ztrátě dokladů, bankovní příkaz, potvrzení o provedené platbě, faktura, výpis z účtu, osvědčení o vlastnictví řidičského průkazu, změna údaje v registru, osvědčení o rekvalifikace, potvrzení o bydlišti, potvrzení o době zaměstnání;

ROZSUDKY

rozsudek jménem republiky, usnesení krajského soudu, žaloba o zaplacení, seznam hostů v hotelu, voucher -poukázka na služby, e-mail, prohlášení, rozsudek o rozvodu

VÝPIS Z REJSTŘÍKU TRESTŮ

technický průkaz vozidla, potvrzení o bezdlužnosti, počet let absolvovaného studia, potvrzení nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění, potvrzení o ošetření na stanici první pomoci v Itálii.

Dichiarazione di valore

Dichiarazione di valore pro Itálii

poskytuji asistenci při jejím vyřízení v ČR
Chci nabídkuKontakt na překladatele

Potvrzení o hodnotě kvalifikace –

vzdělání získaného v ČR)

naše nabídka

Potřebujete “Dichiarazione di Valore” pro studium nebo práci v Itálii, ale nechcete se zatěžovat složitým procesem získávání razítek ze všech potřebných institucí v České republice? Nebojte se, mám pro vás řešení!

Náš tým specialistů vám nabízí kompletní servis zahrnující získání všech potřebných razítek ze českých ministerstev, ambasády a dalších relevantních institucí a související soudní překlad do italštiny. Ušetříme vám nejen čas a námahu spojenou s cestováním po České republice, ale také zajistíme, že vaše dokumenty budou pečlivě zpracovány a expedovány přímo do Itálie.

-CO JE DICHIARAZIONE DI VALORE ?

– uznání českých studijních dokladů pro použití v Itálii

– vydává Velvyslanectví Itálie v Praze

– uděluje se na maturitní vysvědčení, diplomy, výuční list atd.

– je podkladem pro další studium v Itálii nebo pracovní vztahy

– nejedná se o “equipollenza”, tu následně udělují kompetentní úřady v Itálii

– vysvědčení a diplomy musí být nejprve ověřeny českými ministerstvy a přeloženy do italštiny (soudní překlad).

 – DV se vydává pouze na doklady potvrzující dokončení studia, nikoliv na pouhá potvrzení o studiu

 

Poskytnu Vám asistenci při jednání s 

Ministerstvem školství

Notáři

Ministerstvem zahraničí

Kurýrními službami

U

Velvyslanectvím Itálie

službou czech point

Školami

Dalšími orgány veřejné moci

Kompletní Servis bez Cesty do České Republiky

S naší pomocí můžete zůstat pohodlně doma v Itálii, zatímco my se postaráme o všechno potřebné. Naše služby zahrnují:

  • Konzultace a přípravu dokumentů potřebných pro “Dichiarazione di Valore”.
  • Získání všech potřebných razítek a ověření od českých ministerstev, ambasády a dalších autorit. A to včetně překladu.
  • Pečlivé balení a zaslání vašich dokumentů přímo do Itálie.

Proč strávit dny nebo týdny běháním po úřadech, když vám můžeme vše zařídit bez zbytečných starostí? Užívejte si klid a pohodu, zatímco my se postaráme o všechny formality za vás. Kontaktujte nás ještě dnes a udělejte první krok k snadnému a bezproblémovému získání vaší “Dichiarazione di Valore”

Co je potřeba 

Chystáte se studovat nebo pracovat do Itálie a potřebujete “Dichiarazione di Valore”? Důležitým krokem k úspěšnému uznání vašich českých studijních nebo profesních titulů v Itálii je předložení originálu dokumentu nebo jeho ověřené kopie, vyhotovené přímo v České republice. Nabízím službu pořízení ověřených  kopií vašich důležitých dokumentů. Stačí, když nám poskytnete originální dokumenty, a my se postaráme o zbytek. Ověřená kopie a  překlady pořízené v zahraničí nejsou uznávány. 

Rychlé vyřízení dichirazione di valore v Praze 

Hledáte spolehlivého partnera pro získání “Dichiarazione di Valore”? Jste na správném místě! V našem týmu máme hluboké znalosti a bohaté zkušenosti s celým procesem, což znamená, že přesně víme, co je potřeba k úspěšnému dokončení této procedury. Klíčem k úspěchu je předložení originálního dokladu nebo ověřené kopie, která musí být vyhotovena v České republice. 

Zaslání dokumentů do Itálie

Žijete v Itálii a potřebujete “Dichiarazione di Valore” pro vaše studijní doklady z České republiky? Nechte to na nás! Nemusíte cestovat ani řešit složitý administrativní proces. Vše, co potřebujete udělat, je zaslat nám svůj studijní doklad poštou nebo kurýrem a my se o vše postaráme za vás.

Od ověření vašich dokumentů až po zajištění všech potřebných razítek – naše služby pokryjí celý proces od A do Z. Platbu za naše služby můžete jednoduše provést převodem, což znamená, že celý proces můžete vyřídit pohodlně a bezpečně z domova.

Jakmile bude vše hotovo, vaše dokumenty spolu s “Dichiarazione di Valore” vám zašleme zpět do Itálie, a to buď kurýrem nebo poštou, dle vašeho výběru. Ušetříme vám nejen čas a peníze, ale i zbytečné starosti.

 

Asistence při vyřízení dichiarazione di valore v Praze

Obraťte se na náš a získejte jistotu, že vaše dokumenty jsou v profesionálních rukou. Jsme zde, abychom vám pomohli hladce a efektivně překlenout administrativní překážky, takže se můžete plně soustředit na své studijní nebo pracovní ambice v Itálii. Kontaktujte nás ještě dnes a učiňte první krok k bezstarostnému získání vašeho “Dichiarazione di Valore”i.

Frequently Asked Questions

MUSÍM ZASLAT ORIGINÁL VYSVĚDČENÍ - DIPLOMU?

K vyřízení dichiarazione di valore je nutné předložit originál studijního dokladu nebo ověřenou kopii pořízenou v České republice. 

jaké další služby poskytujete?

Můžeme pro Vás zařídit pouze apostilu a soudní překlad Vašich listin.

jak své doklady dostanu?

Hotové listiny opatřené dichiarazione di valore zasíláme poštou nebo ověřenými kurýrními službami.

kolik stojí dichiarazione di valore?

Cena služby závisí na počtu dokladů a bohužel ji nejde obecně stanovit předem. Bude sdělena po poskytnutí dokladů k náhledu. 

MUSÍM PŘIJET DO ČESKÉ REPUBLIKY?

Ne, celá služba se vyřizuje korespondečně.

Jsem nesmírně vděčná za rychlé a efektivní vyřízení mé dichiarazione di valore. Celý proces byl překvapivě hladký a bez stresu, což jsem opravdu ocenila. Díky vaší profesionalitě a ochotě jsem měla všechny potřebné dokumenty v rekordním čase. Skvělá práce a velké díky všem, kteří se na tom podíleli!

Jiřina, Bari

Sono grata per l’elaborazione rapida e efficiente della mia dichiarazione di valore. Avendo studiato in inglese, ero preoccupata per la complessità del processo, ma tutto è stato gestito in modo impeccabile, superando ogni mia aspettativa. Il procedimento è stato sorprendentemente fluido e privo di stress, qualcosa che ho particolarmente apprezzato. Grazie alla vostra professionalità e disponibilità, ho ottenuto tutti i documenti necessari in un tempo record. 

Jessica

CEO, Extra Space

Vzhledem k tomu, že žiji a pracuji v Itálii, nemohla jsem si doklady sama vyřídit a jet do České republiky. Vše proběhlo bez problému a dnes už jsem zapsaná v Itálii na vysokou školu.  

Karla, Bolzano

TLUMOČNÍK ITALŠTINY

Kontakt

Phone

+420 775 933 382

Email

martina@donzello.cz 

Address

Uruguayská 20, Praha 2 

Nákup nemovitosti v Itálii

Nákup nemovitosti v Itálii

OBJEDNEJTE SI PŘEKLAD VŠECH LISTIN POTŘEBNÝCH K NÁKUPU BYTU NEBO DOMU V ITÁLII  

 

Jaké překlady jsou třeba?

Nejčastěji překládaným dokladem je plná moc k nákupu nemovitosti do italštiny, kupní smlouva, oddací list apod. 

Další doklady ke koupi bytu v Itálii 

-v případě, že nemovitost kupuje česká společnost notáři v Itálii je nutno předložit výpis z obchodního rejstříku se soudním překladem do italštiny. 

 Jak objednat překlad do italštiny: 

Zašlete listinu na a obdržíte cenovou nabídku na martina@donzello.cz  překlad plné moci či smlouvy z italštiny do češtiny. 

kde zjistím jaké doklady potřebuji 

Seznam dokladů, které jsou potřeba ke koupi realit v Itálii Vám sdělí: 

  • notář sepisující kupní smlouvu
  • realitní makléř
  • prodávající  

podání žádosti

Může mě při podpisu někdo zastoupit?

  • při nákupu nemovitosti v Itálii kupujícího může zastupovat osoba, kterou k tomu autorizuje plnou mocí s apostilou přeloženou do italštiny soudním překladatelem. Kupující se i tak může účastnit podpisu kupní smlouvy formou notářského zápisu  na byt v Itálii. 

Proč je kvalitní překlad důležitý?

Nákup nemovitosti v Itálii může být složitý a plný právních zádrhelů. Jako zkušený překladatelé mám znalost právních výrazů a realitních procesů.

Proč si vybrat mě?

  1. Odborná znalost:  mám odbornou znalost italského práva a realitního trhu, což zajišťuje kvalitu a přesnost každého překladu.
  2. Rychlost a Spolehlivost: Rozumím, že čas je důležitý. Mé překlady jsou dodávány včas, abyste mohli plynule pokračovat v procesu nákupu.
  3. Důvěrnost: Vaše dokumenty jsou u mě v bezpečí. Důvěrnost a ochrana vašich osobních údajů jsou mou prioritou.

Zajistěte si bezstarostný nákup vašeho bytu u moře – kvalitní soudní překlady do italštiny jsou klíčem k úspěchu!

Rozhodli jste se pro nezapomenutelný krok – nákup bytu u moře v krásné Itálii. Aby tento sen stal skutečností, je nezbytné mít jistotu, že každý aspekt vaší smlouvy a dokumentace je plně srozumitelný a v souladu s místními právními normami. Tady právě vstupuji já do hry – s mými odbornými soudními překlady do italštiny, které zajišťují, že každé slovo a detail bude zřetelný a přesně přeložen.

italské reality

CODICE FISCALE 

Každá fyzická osoba kupující nemovitost v Itálii si musí nechat přidělit italské rodné číslo – CODICE FISCALE. Na základě online žádosti přidělí Velvyslanectví Itálie v Praze.

PRÁVNICKÁ OSOBA

Právnická osoba při nákupu domu v Itálii předloží VÝPIS Z OBCHODNÍHO REJSTŘÍKU s apostilou přeložený do italštiny soudním překladatelem

.

Vyčerpávající informace k průběhu celého prodeje vydá na požádání notář, realitní zprostředkovatel, Váš právník nebo prodávající. 

 

Kontakt

Obraťte se na mě, pokud potřebujete expresní překlad do italštiny nebo expresní překlad z češtiny do italštiny. Provádím také expresní tlumočení pro oblast: Praha.

martina@donzello.cz

+420 775 9333 82 (také whatsapp)

Uruguayská 20, Praha 2

dle dohody

Soudní překladatel italština – Ing. Martina Donzello

Kontaktujte profesionálního tlumočníka italštiny, který překládá a tlumočí každodenně již více než 10 let a svůj obor opravdu zná.

martina@donzello.cz

+420 775933382

kontaktní místo: Uruguayská 20, Praha 2, 1.p.

dle dohody