Notizie:
Cosa sta succedendo nel campo della traduzione giudiziaria – italiano.
Traduzioni dall’italiano per l’acquisto di una proprietà in Italia
Siete alla ricerca di un traduttore italiano affidabile per l’ acquisto di una proprietà in Italia? Allora siete nel posto giusto! Fornisco traduzioni di tutta la documentazione necessaria per l’acquisto di un immobile in Italia, come contratti di vendita, procure e altri documenti. Ho una vasta esperienza nella traduzione in italiano, anche di documenti legali, e posso fornirvi traduzioni accurate e di qualità a prezzi competitivi. Maggiori informazioni su martina@donzello.cz
Non esitate a contattarmi per avere maggiori informazioni sulla mia offerta di traduzioni dall’italiano per l’acquisto di una proprietà in Italia. Sarò felice di aiutarvi con le vostre esigenze di traduzione!
Nella traduzione della vostra documentazione per l’acquisto di un immobile in Italia mi impegno a prestare la massima attenzione e scrupolosità per garantire che tutte le informazioni siano tradotte in modo corretto e accurato. Cerco inoltre di essere il più efficiente possibile per garantire che il vostro acquisto di un immobile in Italia sia completato nel più breve tempo possibile.
2024 – Servizio di assistenza per il rilascio della DICHIARAZIONE DI VALORE
Dal 2024 offro assistenza per l’ottenimento della DICHIARAZIONE DI VALORE, rilasciata dall’Ambasciata d’Italia sui documenti di studio ottenuti nella Repubblica Ceca.
L’assistenza comprende:
- Preparazione della copia autenticata dei documenti;
- Legalizzazioni presso i ministeri competenti;
- Supporto completo nella gestione delle procedure necessarie.
Contattami per ulteriori informazioni o per avviare la procedura.
Traduzione giurata in formato elettronico
In conformità con la nuova legge sui traduttori e interpreti giurati n. 354/2019, offro traduzioni giurate in formato elettronico, corredate dalla firma elettronica qualificata del traduttore.
Nuova legge su traduttori giurati
Il 18 marzo 2020
Dopo essere stato approvato dalla Camera dei Deputati, il Senato della Repubblica Ceca sta attualmente esaminando una nuova legge sui traduttori e gli interpreti, che influenzerà anche l’esercizio dell’attività di: traduttore giurato di italiano per l’area di Praga. Il 18 marzo 2020, la proposta di legge presentata dalla Camera dei Deputati è stata approvata.
Il titolo esatto della nuova legge è: Legge sugli interpreti giurati e traduttori giurati.
quello che sto traducendo
Traduzioni più frequenti dall’italiano dell’ultimo mese:
Sentenza sul divorzio da un cittadino ceco
– Il cliente richiede una traduzione accurata e tempestiva di una sentenza di divorzio emessa da un tribunale Ceco.
Verbali di un incidente in Italia
Il cliente è diventato parte di un incidente d’auto in Repubblica Ceca ed ha chiesto a un traduttore italiano a Praga una traduzione veloce di un rapporto della polizia ceca sulla scena dell’incidente.
Certificato di nascita per un matrimonio con una ceca
La cliente sta per sposare una cittadina ceca e ha richiesto una traduzione ufficiale del suo certificato di nascita dall’italiano al ceco per l’ufficio del registro ceco.
Contratto di compravendita – appartamento a Praga
Il cliente acquista una proprietà Repubblica Ceca e ha ordinato una traduzione del contratto di acquisto dal ceco all’italiano.
Altre novità
Consulenza iniziale gratuita
Riconoscimento di paternità - interprete italiano
La settimana scorsa ho interpretato la determinazione della paternità presso l’ufficio del registro di Praga con un cittadino italiano, non parlava il ceco e l’ufficio del registro ha richiesto la presenza di un interprete giudiziario in italiano.
Il bambino nato in Italia
I figli di cittadini cechi nati in Italia devono essere registrati nella Repubblica Ceca attraverso un apposito ufficio anagrafico a Brno.
Estratto dal casellario giudiziario italiano
Un cittadino della Repubblica italiana che richiede un estratto del proprio casellario giudiziario nella Repubblica ceca è tenuto a presentare un certificato di nascita (certificato di nascita) ottenuto in Italia. Il certificato di nascita italiano deve essere presentato alle autorità della Repubblica ceca con una traduzione ufficiale in ceco.
Traduzione di un diplom
Il traduttore giurato esegue la traduzione di documenti di studio come certificati scolastici, attestati o diplomi, o supplementi ai diplomi. Ai fini dell’utilizzo in Italia, i documenti di studio cechi vengono solitamente autenticati presso il Ministero dell’Istruzione e degli Affari Esteri.
Corona virus in Repubblica Ceca
Informazioni aggiornate sullo sviluppo della situazione di Covid-19 sono disponibili sul sito web dell’Ambasciata italiana a Praga, inclusa un’accurata traduzione professionale dalla lingua ceca.
Procura
La procura per fini d’uso in Italia deve essere tradotta da un interprete giurato di italiano.
Ing. Martina Donzello
Interprete italiano ceco a Praga